tt

jp

Uw naam in het Japans?

Buitenlandse namen worden fonetisch weergegeven en in het Katakana geschreven. Bijvoorbeeld de naam Marco zoekt u op met de tweeklanken ma  ru  ko、マルコ.

Het Japans kent geen  L. Als u bijvoorbeeld Lisa heet, wordt uw naam in het Japans ri sa、リサ. Ook kent het Japans geen  v. Die wordt net als in het Spaans als een b uitgesproken. Onze  v  kunt u daarom het beste door een f of een h laten weergeven ( ha  hi  fu  he  ho).

Een dubbele medeklinker wordt met een kleine tsu weergegeven. Bijvoorbeeld Lisette wordt:  ri   se  (kleine) tsu  te、リセッテ. Onze J  kunt u het beste met een y weergeven, want Japanners spreken de j op z'n Engels uit. Voor een verlenging van een klinker wordt een liggend streepje gebruikt.

Nog enkele voorbeelden: Erik wordt:   e   ri   ku、エリック. Tom wordt:  to  mu、トム. Jaap wordt: ya - pu、ヤープ

Niet alle tweeklanken staan in de Hiragana-/Katakanalijst bovenaan de pagina Japans Schrift. U zoekt vergeefs naar de tweeklanken da   de   do (di  en  du  bestaan niet). Deze worden in het Japans weergegeven als ta  te  to met een " erachter (een dubbel aanhalingsteken achter de tweeklank, mocht de weergave op uw computer niet goed zijn).

pa  pi  pu  pe  po worden weergegeven met een klein rondje rechtsboven achter de  ha  hi  fu  he  ho-tekens.

Op dezelfde manier maakt u met het dubbele aanhalingsteken achter de tweeklanken van de ka  ki  ku  ke  ko- rij: de ga  gi  gu  ge  go-rij etc. en met het kleine rondje rechtsboven achter een teken van de ha  hi  fu  he  ho-rij : de pa  pi  pu  pe  po-rij  etc. Op dezelfde manier maakt u van de ha-rij de ba-rij  en de pa-rij.

Met het dubbele aanhalingsteken vormt u van de  sa-rij:  de za-rij. van de  ta-rij:  de da-rij.

Meer weten? Volgt u dan absoluut een van onze cursussen!